常州酌乒文化传播有限公司

首頁 >> 外語類 >> 專四專八 >> 英語專業(yè)八級 >> 翻譯指導 >> 正文

英語專八考試翻譯技巧:重組法

發(fā)表時間:2014/3/7 13:24:27 來源:中大網(wǎng)校 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
英語專八考試翻譯技巧:重組法

英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導。本文小編就為大家介紹英語專八翻譯技巧:重組法,供各位考生參考。

重組法:指在進行英譯漢時,為了使譯文流暢和更符合漢語敘事論理的習慣,在捋清英語長句的結(jié)構(gòu)、弄懂英語原意的基礎(chǔ)上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進行重新組合。

如:

Decision must be made very rapidly physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.

必須把大量時間花在確保關(guān)鍵人物均根據(jù)同一情報和目的行事,而這一切對身體的耐力和思維能力都是一大考驗。因此,一旦考慮成熟,決策者就應(yīng)迅速做出決策。

相信以上例子會幫助大家更好地理解重組法。歡迎大家舉一反三,將這一方法應(yīng)用于今后的翻譯實踐中。

(責任編輯:liushengbao)

編輯推薦

專四專八考試培訓課程更多

專四專八考試用書更多

專四專八網(wǎng)絡(luò)課堂

專四專八報考指南更多

最近更新

專四專八考試動態(tài)更多

關(guān)于我們- 聯(lián)系我們- 服務(wù)條款- 付款方式- 課件幫助- 網(wǎng)校聯(lián)盟- 誠邀合作- 常見問題- 網(wǎng)站地圖- 合作伙伴- 誠聘英才
子洲县| 山东| 阿瓦提县| 浮山县| 大足县| 孟津县| 东兴市| 丰宁| 松潘县| 金山区| 永善县| 铜鼓县| 南涧| 南宁市| 枝江市| 博客| 玉树县| 华蓥市| 昌乐县| 容城县| 德令哈市| 彭山县| 吴江市| 黄大仙区| 瑞丽市| 古交市| 南华县| 玉山县| 涿鹿县| 忻州市| 隆安县| 乃东县| 苗栗县| 抚远县| 托克托县| 平远县| 封丘县| 揭东县| 尉氏县| 肥乡县| 内乡县|