生活口語(yǔ):你能來(lái)真是太好了
ようこそおいでくださいました。
你能來(lái)真是太好了!
這是用以歡迎到你家中的訪者較為得體的用語(yǔ)。“ようこそ”詞的第一部分事實(shí)上來(lái)源于“よく”,其字義為“很好的”。它比那些較為隨便的用語(yǔ)更有強(qiáng)調(diào)作用。
いらっしゃいませ。
歡迎!
這一用語(yǔ)用于較為寬泛的上下文環(huán)境中——例如歡迎客人來(lái)商店或餐廳,而不僅僅是歡迎到家中的拜訪者。“ようこそおいでくださいました”也可以其他方式來(lái)表述,包括:
お待ちしておりました。
我一直期待著見(jiàn)你。
これはお珍しい。
這可真少見(jiàn)!
第一句話一般用于知道拜訪者將要到來(lái)的情況下,而第二句用于某人沒(méi)有預(yù)先通知突然來(lái)訪時(shí),尤其是這人屬于那種平常過(guò)于繁忙而不能來(lái)訪的人時(shí)。當(dāng)然,未提前聲明的造訪并不符合大多數(shù)人的習(xí)慣,對(duì)被訪問(wèn)的人來(lái)說(shuō)也過(guò)于突然,因此來(lái)訪者不妨對(duì)自己來(lái)訪造成的不便進(jìn)行簡(jiǎn)短的道歉
ご近所まで參りましたもので…
我恰巧到附近,所以……
如果你主動(dòng)對(duì)來(lái)訪的人表示歡迎,那么你的下一個(gè)工作就是把他請(qǐng)到家中,通常你可以說(shuō):
どうぞお上がりください。
請(qǐng)進(jìn)。
如果你已經(jīng)把客人帶入招待他們的房間,你應(yīng)該讓他們就座。
どうぞお楽になさってください。
請(qǐng)您隨意坐。
當(dāng)你給客人上茶或咖啡以及點(diǎn)心時(shí),你應(yīng)謙恭地邀請(qǐng)大家享用。
何もございませんが、どうぞごゆっくり。
沒(méi)有什么特別的,但請(qǐng)您隨意享用。
從客人的角度講,他應(yīng)禮貌地拒絕這種優(yōu)遇:
どうぞお構(gòu)いなく。
請(qǐng)別客氣。
どうぞお?dú)萸菠い胜?br />
請(qǐng)不要太張羅了。
如果客人為主人帶來(lái)了禮品,他應(yīng)在此時(shí)拿出禮品送給主人;如果禮物是食物或飲料,則應(yīng)更早地拿出來(lái):
つまらない物ですが。
恐怕這不能算什么禮物。
這個(gè)短語(yǔ)在訪問(wèn)者中已越來(lái)越不適用,這或許是因?yàn)?ldquo;つまらない”(字面含義為“貧酸的”、“渺小的”)一詞的反面含義。相反,很多人現(xiàn)在更愿意說(shuō):
心ばかりのものですが。
一點(diǎn)小東西,聊表心意。
編輯推薦:
2010年新概念日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)課程輔導(dǎo)方案
◆ 附件列表
屯门区|
北票市|
浦城县|
西充县|
元谋县|
庄浪县|
宜都市|
彭阳县|
平阳县|
大港区|
饶阳县|
浦县|
昭通市|
鄱阳县|
安达市|
正镶白旗|
马公市|
积石山|
长汀县|
长葛市|
武乡县|
临洮县|
陆丰市|
同心县|
谷城县|
临泽县|
郁南县|
宁明县|
鹤庆县|
海丰县|
通化县|
永宁县|
曲周县|
宁南县|
科技|
库伦旗|
宁蒗|
永兴县|
自治县|
广元市|
曲水县|