常州酌乒文化传播有限公司

當前位置:

2018年翻譯考試筆譯中級漢譯英精選(5)

發(fā)表時間:2018/6/8 14:55:15 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

2018年翻譯考試筆譯中級漢譯英精選(5)

Pollution is a problem because man in an increasingly populated and industrialized world is upsetting the environment in which he lives.2) Many scientists maintain that one of man’s greatest errors has been to equate growth with advancement. 3) Now “growth” industries are being looked on with suspicion in case their side effects damage the environment and disrupt the relationship of different forms of life.4) The growing population makes increasing demands on the world’s fixed supply of air water and land.5) This rise in population is accompanied by the desire of more and more people for a better standard of living, in an ever increasing amount of waste material to be disposed of.6) The problem has been causing increasing concern to living things and their environment.7) Many believe that man is not solving these problems quickly enough and that his selfish pursuit of possessions takes him past the point of no return before he fully appreciates the damage.

參考譯文

污染已成為問題,因為在當今人口越來越多,社會越來越工業(yè)化的世界上,人類正在污染他們居住的環(huán)境。許多科學家認為人類最大的錯誤是把發(fā)展和進步等同起來。現在人們以懷疑的態(tài)度看待“發(fā)展性”的產業(yè),因為它們的副作用會破壞環(huán)境,破壞各種生命之間的關系。人口的增長導致對世界上有限的空氣、水和土地的需求不斷增長。伴隨著人口增長的是越來越多的人渴望更高的生活水平。于是對電、水和商品的更大需求必然造成有更多的廢物要處理。這個問題已經引起人們對生物及其環(huán)境的日益關注。許多人認為,人類沒有盡快地解決這一問題,卻只顧謀求私利,以致于到了無可挽救的地步以后才充分認識到這種兵貴神速。

編輯推薦:

成人英語三級考試報考指南

(責任編輯:)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
平度市| 永安市| 连城县| 漯河市| 白城市| 桐乡市| 九台市| 兖州市| 永平县| 呼和浩特市| 沧源| 万全县| 阿拉善右旗| 子长县| 靖远县| 长寿区| 尚志市| 泸溪县| 颍上县| 广东省| 韶关市| 宁陵县| 寿宁县| 恩施市| 普宁市| 安多县| 嘉禾县| 贵阳市| 防城港市| 洪江市| 云浮市| 桃源县| 米泉市| 合阳县| 皮山县| 北京市| 麻阳| 庐江县| 灵寿县| 上饶市| 盐池县|