常州酌乒文化传播有限公司

法語(yǔ)故事學(xué)習(xí): 圣誕老人入獄記(9)

發(fā)表時(shí)間:2013/12/25 14:07:23 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

-Silence ou je fais évacuer le tribunal ! et vous, soyez respectueux envers la cour ou je vous condamne (condamner  v.判刑,定罪)our outrage à magistrat.

Le juge avait à peine fini sa phrase qu’un brouhaha, un vacarme(vacarme m.喧鬧,嘈雜聲), un cri de douleur percèrent les oreilles des spectateurs.

- Au voleur, au voleur, Monsieur le Président, arrêtez cet homme, il m’a volé.

Monsieur Filou arrivait ou plut?t débarquait dans le tribunal. Il hurlait(hurler v.吼叫,喊叫) au juge.

-Fusillez-le(fusiller v.槍決), guillotinez-le(guillotiner v.在斷頭臺(tái)上處決), pendez-le haut et court, écartelez-le, rasez-lui la barbe, mais faites-le payer.

L’irruption de Monsieur Filou détourna l’attention du public. Il brandissait dans sa main un bout de papier. Il traversa la salle et s’écroula devant la table du greffier. Toujours en criant, il bredouillait.

- Regardez, regardez, ce chèque, c’est une carte de Monopoly. Il a payé mon camion avec la rue de la Paix! De la monnaie de singe, je suis ruiné.

La salle une fois encore éclata de rire.

C’en était trop pour Monsieur le Juge qui se facha tout rouge et frappa de son marteau son bureau.

- Gardes, envoyez cet énergumène en prison, je m’occuperai de lui plus tard.

- Mais c’est une erreur, c’est lui le voleur, pleurait Monsieur Filou.

Deux gardes, sous les applaudissement de la salle, entra?nèrent Monsieur Filou vers le fourgon cellulaire. Le juge, cette fois-ci trop énervé pour continuer, s’adressa au Père No?l et rendit sa sentence.

- Conformément au code de procédure pénale, article numéro... et alinéa... je vous condamne à quinze jours de prison, dont quinze jours ferme. Affaire suivante...

- Hou, hou, hou...

De toute part, on entendit les cris des enfants qui protestaient.

-Mais..., Monsieur le Juge, et les enfants ?

- Silence, brigadier, évacuez la salle.

Le juge se leva, épongea son front et sortit la tête bien haute.

Si rien n’était fait, cette nuit, le Père No?l allait dormir en prison et personne ne distribuerait les cadeaux aux enfants.

編輯推薦:

法語(yǔ)故事學(xué)習(xí): 圣誕老人入獄記匯總

新概念法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)名篇介紹

更多關(guān)注法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料  法國(guó)人文風(fēng)情  法語(yǔ)學(xué)習(xí)方法  法語(yǔ)用書(shū)

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

洛宁县| 若尔盖县| 阿拉尔市| 峨山| 兰州市| 林甸县| 石景山区| 莆田市| 宿松县| 定安县| 林州市| 南投市| 郯城县| 马尔康县| 北宁市| 香港| 宝鸡市| 莆田市| 溆浦县| 五大连池市| 澄城县| 宁河县| 金湖县| 德惠市| 洛川县| 安顺市| 依安县| 保定市| 彰化县| 略阳县| 南通市| 阿拉善盟| 闽清县| 新干县| 庆阳市| 新河县| 政和县| 肥西县| 乌拉特后旗| 太谷县| 陈巴尔虎旗|