常州酌乒文化传播有限公司

當(dāng)前位置:

中法雙語閱讀:法語專業(yè)的學(xué)生傷不起?

發(fā)表時間:2014/2/21 9:04:54 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

新概念法語考試網(wǎng)為大家準(zhǔn)備了法語學(xué)習(xí)資料法語學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)法語有所幫助!

就業(yè)困難:法語專業(yè)的學(xué)生傷不起?(中法對照)

學(xué)著世界上最難最美的語言,是不是就能拿到世界上最高的工資呢?顯然不是,而且學(xué)法語的人出路變的沒有以前那么好,也就是競爭多了唄!但是,我們學(xué)法語的人,有那份堅持。因為,學(xué)法語,我驕傲,我自豪!

En Chine, la langue fran?aise est per?ue comme la langue la plus romantique du monde, mais l'avenir des dipl?més de cette spécialité n'est pas aussi rose. En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue fran?aise et de la faible demande, la concurrence pour les dipl?més en langue fran?aise est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.

在中國,法語被認(rèn)為是世界上最浪漫的語言。但是,法語專業(yè)畢業(yè)生的前途并不那么光明。由于學(xué)習(xí)法語的學(xué)生越來越多,市場的需求卻很弱,所以,法語專業(yè)畢業(yè)生們在勞動力市場的競爭變得越來越激烈。

Wang Jihui, professeur à l'Université des langues étrangères de Beijing, a rappelé que l'enseignement de la langue fran?aise a connu en Chine une expansion vertigineuse ces dernières années. "A présent, 71 institutions d'enseignement supérieur en Chine dispensent des cours de fran?ais, sans compter divers établissements sociaux qui ont ouvert des classes d'enseignement de la langue fran?aise", a-t-il expliqué.

北外的王繼輝教授認(rèn)為:“近些年,中國的法語教學(xué)高速增長” 現(xiàn)在,71所中國的高等院校開設(shè)了法語課程,這還不包括那些社會辦學(xué)的法語授課的機構(gòu)。

Cependant, les débouchés pour les dipl?més n'ont pas considérablement changé. "Les départements gouvernementaux, les grandes entreprises et les établissements d'enseignement restent encore les principaux employeurs"

但是,畢業(yè)生們的出路卻沒有很大的改變。“主要還是在政府部門,大型企業(yè),教學(xué)機構(gòu)任職”。

En plus de l'augmentation du nombre de dipl?més universitaires, les apprenants issus de certains établissements linguistiques fran?ais, comme l'Alliance fran?aise, et les jeunes ayant suivi un parcours en France, prennent également part à la compétition sur le marché de l'emploi.

此外,法語專業(yè)學(xué)生數(shù)量的增加,加之有些參加,如“法語聯(lián)盟”等語言機構(gòu)學(xué)習(xí)的法語就讀者們,還有留學(xué)法國的學(xué)子們都來到了這個勞動力市場上競爭著。

"C'est comme un gateau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“這個大小不變的蛋糕卻有更多人來分享了”他總結(jié)道。

編輯推薦:

新概念法語學(xué)習(xí)貝洛童話之藍胡子匯總

法語故事學(xué)習(xí): 圣誕老人入獄記匯總

更多關(guān)注:法語學(xué)習(xí)資料 法國人文風(fēng)情 法語學(xué)習(xí)方法 法語用書

(責(zé)任編輯:xy)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

台州市| 江都市| 瑞安市| 杭锦后旗| 西昌市| 西吉县| 白银市| 工布江达县| 永丰县| 新郑市| 赤城县| 喜德县| 东山县| 金华市| 孟连| 沙湾县| 台江县| 陆川县| 宿迁市| 丰顺县| 运城市| 龙口市| 元谋县| 平乡县| 洞头县| 资溪县| 安乡县| 忻城县| 六枝特区| 鹤岗市| 宿迁市| 杭锦旗| 青河县| 玉田县| 襄汾县| 乳源| 长沙县| 密山市| 孟连| 原阳县| 和田县|