常州酌乒文化传播有限公司

當(dāng)前位置:

德語(yǔ)考試翻譯輔導(dǎo):英譯德翻譯練習(xí)3

發(fā)表時(shí)間:2014/3/25 15:49:32 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

為了幫助學(xué)員有效的學(xué)習(xí)德語(yǔ)課程,更好的掌握德語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了德語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)德語(yǔ)有所幫助!

請(qǐng)把下列英語(yǔ)句子翻譯成德語(yǔ):

1. I’m going home. Good-bye.

2. I write often, but I don’t need an eraser; I have a computer.

3. The queen speaks very distinctly.

4. Her husband is writing an essay today.

5. The game is beginning now. How long does it last?

6. Good evening. How are you?

7. What are you (fam. pl.) doing after the game?

8. They are staying a day.

9. What’s wrong? Why are you (fam. s.) so sad today?

10. Miss Schmidt is reading my essay.

請(qǐng)看德語(yǔ)翻譯參考譯文:

1. Ich gehe nach Hause. Auf Wiedersehen.

2. Ich schreibe oft aber ich brauche kein Radiergummi; ich habe einen Computer.

3. Die K?nigin spricht sehr deutlich.

4. Ihr Mann schreibt heute einen Aufsatz.

5. Das Spiel beginnt jetzt. Wie lange dauert es?

6. Guten Abend. Wie geht’s?

7. Was macht ihr nach dem Spiel?

8. Sie bleiben einen Tag.

9. Was ist los? Warum bist du heute so traurig?

10. Fr?ulein Schmidt liest meinen Aufsatz.

編輯推薦:

德語(yǔ)考試翻譯輔導(dǎo):英譯德翻譯練習(xí)匯總

德語(yǔ)學(xué)習(xí):《孫子兵法》德語(yǔ)版匯總

德語(yǔ)閱讀:《海的女兒》中德雙語(yǔ)匯總

(責(zé)任編輯:hbz)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

咸丰县| 常州市| 合水县| 奉贤区| 钦州市| 郎溪县| 辽中县| 英吉沙县| 乐都县| 呼图壁县| 江川县| 安化县| 和平区| 宝鸡市| 东至县| 湛江市| 容城县| 德化县| 怀集县| 德保县| 巫溪县| 日土县| 道孚县| 崇州市| 纳雍县| 大足县| 淮滨县| 神农架林区| 陵水| 武胜县| 沅陵县| 益阳市| 土默特左旗| 定远县| 平凉市| 西平县| 宁波市| 增城市| 马尔康县| 三河市| 文登市|