常州酌乒文化传播有限公司

當(dāng)前位置:

新概念意大利語考試綜合輔導(dǎo)資料3

發(fā)表時(shí)間:2015/2/4 10:14:04 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

以字母C起始的意大利語諺語

Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.

English translation: The melody’s changed but the song remains the same.

Cane che abbaia non morde.

English translation: The dog that barks doesn’t bite.

Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.

Casa senza fimmina ’mpuvirisci. (Sicilian proverb)

English translation: How poor is a home without a woman!

Chi ben comincia è a metà dell’opera.

English translation: A good start is half the battle

Chi cento ne fa, una ne aspetti.

English translation: What goes around comes around.

Chi cerca trova.

English translation: Seek and you shall find.

Chi di spada ferisce di spada perisce.

English translation: He who lives by the sword dies by the sword.

Chi dorme non piglia pesci.

English translation: Who sleeps doesn’t catch fishes.

Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.

Chi è causa del suo male piange se stesso.

English translation: He who has created his own evil cries over the same.

Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.

相關(guān)內(nèi)容:

意大利語學(xué)習(xí)方法指導(dǎo) 

意大利語學(xué)習(xí)更多輔導(dǎo)資料    

更多關(guān)注:意大利新聞   人文風(fēng)情    旅游指南    網(wǎng)校公告

(責(zé)任編輯:gnn)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊
阜新| 沙湾县| 牙克石市| 张北县| 苏尼特左旗| 慈利县| 理塘县| 武山县| 阳原县| 久治县| 南丹县| 台中市| 南雄市| 阿城市| 东乌| 弋阳县| 浦城县| 柳江县| 太保市| 宁远县| 渭南市| 宁武县| 渝中区| 乡城县| 涟源市| 高陵县| 武胜县| 琼结县| 呈贡县| 三穗县| 湛江市| 洛阳市| 长汀县| 洪湖市| 高平市| 晋州市| 浦北县| 巴林左旗| 府谷县| 德清县| 祁门县|