「にとって」和「に対して」的區(qū)別
それは幼い子供( にとって?。┕扦握郅欷胧耸陇坤盲?br style="BEHAVIOR: none" isimg="false" />
1.によって 2.にとって 3.に対して 4.について
譯文:那對小孩子來說,是一份十分費勁的工作。
「にとって」是“從~的立場和觀點來說”的意思,后項用評價句子或表態(tài)句子結句。
而「に対して」是“針對~”、“對~”的意思,后面要用動作句結句。
兩者用法不同。本句不能用「に対して」。例如:
~にとって
1.それは私にとって、はじめての體験だった。/那對于我來說,是第一次經(jīng)驗。
2.酒造りにとっては、水と米こそ命です。/對釀酒來說,水和米是最關鍵的。
3.あのような男と付き合いましても、私にとりましては一円の得にもなりません。/與那種男人交往,對我來說,一點好處也沒有。
4.不毛(ふもう)な論爭にはピリオド(意:句號)を打とう。我々にとって大切なのは、今、何をなすべきかということだ。/毫無結果的論爭就到此為止吧,對我們來說,最為重要的是,現(xiàn)在應該去做什么。
5.この話は、あなたにとっても私にとっても、悪い話じゃないと思いますがね。/我想這事,對你對我都不是什么壞事。
~に対して
1、若者は政治的問題に対して無関心です。/年輕人對政治問題不關心。
2、レジャーに対しての関心が高まっています。/人們對業(yè)余生活越來越重視。
3、彼は息子に対しては厳しいが、娘に対しては甘いです。/他對兒子很嚴格,對女兒很嬌慣。
4、田中先生はどんな學生に対しても熱心に指導しています。/田中先生對任何學生都耐心指導。
◆ 附件列表
长沙市|
西安市|
东阳市|
富阳市|
册亨县|
余姚市|
宜丰县|
万州区|
望谟县|
鹤壁市|
仙游县|
浦江县|
微博|
天峨县|
钦州市|
塔河县|
阜新|
习水县|
西安市|
京山县|
乐陵市|
绥中县|
金寨县|
凤山县|
东乌珠穆沁旗|
盐津县|
清涧县|
福清市|
图们市|
叙永县|
新兴县|
石狮市|
陆良县|
彰化县|
浦城县|
无棣县|
乐东|
葫芦岛市|
连平县|
伊宁市|
湖口县|