語法學(xué)習(xí):「次第」的用法
「次第」讀「しだい」,是名詞,「次第に」是副詞;其他還是接續(xù)助詞和結(jié)尾詞。不同的詞性和不同的連接有不同的用法,翻譯也不相同。下面逐一說明。
1)名詞「次第」
表示“次序”“順序”“程序”。
① 式の次第は會場に掲示する。(儀式的程序?qū)⒐荚跁隼?。?
② このような次第で誠にすみません。(由于這樣的情況,實在對不起。)
③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是這樣。)
④ 次第によっては、捨てては置けませんね。(根據(jù)情況,可不能置之不理呀。)
⑤ 具體的な順序は次第書(がき)を見てください。(具體的順序請看節(jié)目單。)
2)接續(xù)助詞「次第」
接在動詞連用形或サ變動詞詞干之后,表示前面動作一旦完成,就立即投入后面的動作??梢苑g為:“立即”“馬上”“一挨……就……”“一旦……就……”。與(……やいなや)類似。
① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦發(fā)表,就馬上通知你。)
② 手紙が著き次第、直ぐ來てくれ。(你收到信就立即來。)
③ 機(jī)會のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有機(jī)會,一定拜訪您。)
④ 終了次第、帰宅します。(結(jié)束就馬上回家。)
3)結(jié)尾詞「次第」
接在名詞后面,表示事情的發(fā)展,可以翻譯為:“全憑”“要看……而定”“聽任”。可以用于表現(xiàn)主觀的努力;也可以表現(xiàn)隨其自然和無奈。
① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的發(fā)展就看你的努力了。)
② 何事も人次第である。(事在人為。)
③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因為沒有人,所以花盆里的花任憑枯萎了。)
④ その日その日の風(fēng)次第だ。(隨風(fēng)飄泊。)
⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有錢能使鬼推磨。)
4)副詞「次第に」
接在動詞前面,修飾后面的動詞,表示逐步的變化,可以翻譯為“漸漸地”“慢慢地”。與(だんだんと)類似;但是(だんだんと)只用在口語中。
① 汽車は次第に遠(yuǎn)ざかっていった。(火車漸漸地走遠(yuǎn)了。)
② 母親の看護(hù)の下に、彼は次第に元気になった。(在母親的照顧下,他的身體漸漸地好起來了。)
③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也許是要下雨吧,天空漸漸地黑了。)
◆ 附件列表
遂宁市|
凤冈县|
大化|
锡林郭勒盟|
和平区|
华安县|
乐陵市|
甘南县|
西乌珠穆沁旗|
安吉县|
天全县|
茌平县|
永寿县|
资源县|
磐安县|
乌恰县|
会同县|
碌曲县|
巫溪县|
微山县|
古蔺县|
苏州市|
阜康市|
茌平县|
江永县|
微山县|
江津市|
宝兴县|
西畴县|
印江|
贵南县|
晴隆县|
赣榆县|
庆云县|
和平区|
大足县|
哈尔滨市|
潜江市|
巴中市|
香港
|
潼南县|